亚洲av无码乱码中文_日韩激情一级无码毛片_国产91资源午夜福利_玖玖资源站最新地址2

直通屏山|福建|時評|大學(xué)城|臺海|娛樂|體育|國內(nèi)|國際|專題|網(wǎng)事|福州|廈門|莆田|泉州|漳州|龍巖|寧德|南平|三明
您所在的位置: 東南網(wǎng) > 天下 > 聚焦 > 正文
新時代,我在中國|捷克學(xué)者路越嘉:我在中國譯詩詞
m.uplandwellness.com 2024-06-06 22:51:55 來源:中國新聞網(wǎng)

image.png

(點擊看視頻)

學(xué)習(xí)中文20載,來自捷克的東方語言學(xué)者路越嘉(Ji?í Plucar)已與中華文化結(jié)下了不解之緣。小時候,是他的“中國迷”奶奶將捷克語版的《中國古代詩歌》讀給他聽,種下了一顆語言的種子;長大后,他來到中國,翻譯了王安石、韓愈、歐陽修等眾多文學(xué)大家的詩詞作品。

如今,路越嘉來到浙江杭州,在浙江外國語學(xué)院從事捷克語言文化教學(xué)的同時堅持漢語文化研究和古詩詞翻譯。多年來,他傾盡心力,已將135首王安石的詩詞譯成了捷克語,并計劃將這些譯作在捷克國內(nèi)發(fā)表,讓更多的人領(lǐng)略到中華詩詞的韻味。

路越嘉坦言,他致力于向中國人介紹捷克的語言文化,同時他也希望成為一座文化橋梁,將他在中華文化中領(lǐng)悟到的智慧與力量傳遞給更多的捷克人。他深知,只有相互了解,才能促進(jìn)不同文化間的交流與融合,進(jìn)而建立更加和諧友好的關(guān)系。

責(zé)任編輯:翁晗