2.“日本馬克思主義譯叢”
當(dāng)然,日本馬克思主義的成果絕不僅僅局限于廣松哲學(xué),從筆者目前已經(jīng)掌握的文獻目錄來看,日本戰(zhàn)后出版的馬克思主義專著不下千冊。除了廣松哲學(xué)以外,如何從這些成果中再選取一批有價值、有特點的作品介紹到我國來,仍然是一個重要的課題。從2006年起,筆者從這些著作中選取了五部,組織了一個翻譯團隊對這些著作進行翻譯,并交由北京師范大學(xué)出版社出版,這就是首批“日本馬克思主義譯叢”,具體包括望月清司《馬克思?xì)v史理論的研究》、田畑稔《馬克思和哲學(xué)》、巖佐茂、小林一穗、渡邊憲正編著《〈德意志意識形態(tài)〉的世界》、山之內(nèi)靖《受苦者的目光--早期馬克思的復(fù)興》、內(nèi)田弘《新版〈政治經(jīng)濟學(xué)批判大綱〉的研究》。
與南京大學(xué)出版社的“廣松哲學(xué)系列”不同,筆者主持的“日本馬克思主義譯叢”有以下三個特點:第一,它沒有將選書集中在廣松哲學(xué)上,而是照顧到了“日本馬克思主義”各種學(xué)派。具體說來,巖佐茂和渡邊憲正與一橋大學(xué)有很深的淵源,深受巖崎允胤和良知力等馬克思主義哲學(xué)家的影響,他們都屬于“日本唯物論研究會”的主要成員;田畑稔則是日本大阪《季刊唯物論研究》的主編,是當(dāng)代日本關(guān)西地區(qū)唯物主義的代表人物;山之內(nèi)靖不僅是日本的韋伯和尼采研究專家,同時也是廣松哲學(xué)和“市民社會派馬克思主義”的批判者;而望月清司和內(nèi)田弘同屬于專修大學(xué)社會科學(xué)研究所,都是“市民社會派馬克思主義”的代表人物。從這些情況來看,“日本馬克思主義譯叢”具有相對的廣泛性。
第二,盡管如此,“日本馬克思主義譯叢”并非是面面俱到,還是有所側(cè)重。從比例上看,在本批的五部著作中,《馬克思?xì)v史理論的研究》和《新版〈政治經(jīng)濟學(xué)批判大綱〉的研究》都屬于“市民社會派馬克思主義”的著作。在這個意義上,本譯叢有意識地選擇了與廣松“物象化論”齊名的“市民社會論”作為重點推介的對象。關(guān)于“市民社會論”,我在前面有關(guān)“市民社會派馬克思主義”的介紹中已經(jīng)做過說明。這里要強調(diào)的是,“市民社會論”雖然是經(jīng)濟學(xué)家們所挖掘出來的理論,但它屬于“經(jīng)濟學(xué)語境中的哲學(xué)話語”,是日本馬克思主義在馬克思的哲學(xué)、經(jīng)濟學(xué)和歷史學(xué)方面的綜合成果。因此,它反映著日本馬克思主義的整體水平,具有代表性。
- 2009-12-28人民日報評論員:建設(shè)馬克思主義學(xué)習(xí)型政黨的重要教材
- 2009-12-26李長春:學(xué)習(xí)好運用好馬克思主義經(jīng)典著作 推動用發(fā)展著的馬克思主義指導(dǎo)新的實踐
- 2009-12-25大力推進馬克思主義中國化、時代化、大眾化
- 2009-12-25馮俊:試論馬克思主義中國化與時代化的關(guān)系
- 2009-12-25發(fā)揮黨校主陣地作用努力建設(shè)馬克思主義學(xué)習(xí)型政黨
|