百年前英文游記 再現(xiàn)古城風土人情 銅版紙書、線裝本、紅皮封面,昨天下午在石獅博物館見到的這本書,出版于1902年,至今仍保存完好。全書有一百來頁,圖文并茂,還配有漫畫插圖和手繪地圖。封面上手繪的黑色七層塔分外吸引人,畫的是哪里,你知道嗎? 書里還有很多珍貴的照片,可以看到當時開元寺的大雄寶殿,有威武矗立著的東西塔,有西街綿綿不絕的瓦房屋頂,有密集出海的帆船,還有當時的人們的生活近照。 “這是1899年英國女孩安妮·鄧肯,隨傳教士們到達泉州傳教寫的故事,里面詳細地記錄了清末泉州的風土人情、社會生活,現(xiàn)在來看也算是一本旅游日記了?!笔{市博物館館長李國宏,展示書中一張手繪的地圖,上面的地名全是英文字母,不像英語也不像是拼音,F(xiàn)O-KIEN、AMOY、CHIN-CHEW-FOO、Chio-sai、Siong-see……“這地圖是福建區(qū)域的地圖,其實就是把當時各地的地名用閩南語口譯成英文”。 環(huán)城高墻設四門 南門進城需收稅 書的卷首語是愛丁堡的A.H.F.Barour寫的:“中國南部的泉州城,位于距廈門港不遠的內(nèi)陸地區(qū),與臺灣島的北部相對。它與愛丁堡差不多大小。如果中國人的精神活動可以被如此描述的話,它與愛丁堡一樣,也將自己奉獻給了學術事業(yè)。在這里通過第二次考試的學生繼續(xù)前往北京開始他們的第三次考試。通過了第三次開始,他們就可以在政府中求得一職,成為一個成功的人。在孔廟中有一個大廳,掛著皇帝御賜予杰出的泉州人的匾額,這些匾額是這個城市的驕傲?!?/p> 卷首語還提及,文章中有關于城市基督教成長的故事,這充分說明了泉州當年多元文化融合的遺存。 根據(jù)部分已翻譯的章節(jié)提到,當時,安妮花4天從廈門乘船自安海上岸,坐轎從陸路到泉州城,“環(huán)城筑高墻設東西南北四門,四門分別通東街、西街、南街、北街,街道狹窄”、“貨物從晉江經(jīng)南門外進城需收稅,當時城門晚上九點關閉”。 |
- 2016-05-13云霄眾人扶登上央視 方德火候選“中國好人榜”
- 2016-05-12廈門市有四人入圍“中國好人榜”的5月候選人榜單
- 2016-05-11四名廈門市民入圍“中國好人榜”候選名單
- 2016-05-04美元貶值中國經(jīng)濟向好 人民幣中間價創(chuàng)年內(nèi)新高
- 2016-04-28“假好人”是怎樣產(chǎn)生的?